Цікаве...
Календар ЗНО 2012
1 січня - 20 лютого:
подання реєстраційних документів.
24 березня:
складання пробних тестів ЗНО
(українська мова і література, іноземна мова, біологія, фізика).
31 березня:
складання пробних тестів ЗНО
(історія України, математика, географія, хімія, російська мова).
14 травня – 7 червня:
проходження ЗНО.
Опитування
На Вашу думку, які події в освіті у 2011 р. набули найбільш резонансного характеру:
Париж може зачекати
"...І вічні французи, звідки моди до нас, і автори, і музи..." Скажете, це вже неактуально, що Франція і французька мова вже давно не "наше все"? Так, звичайно, мова, яка, на давнє переконання, була створена для спілкування з королями, в століття демократичних і соціалістичних революцій потіснилася, щоб поступитися місцем іншій - яка, згідно тій же старовинній максимі, годиться тільки для спілкування з кіньми... Та все ж, як відзначає "Навчання за кордоном" "кінську" англійську ми учимо, як правило, з примусу, тому що вона потрібна. А ось за французьку беремося в першу чергу за душевним покликом.
Любов до французької
Російські аристократи XIX століття з дитинства лопотіли французькоб, і лише потім вивчали рідну мову. І хоча усілякі Monsieur і Madame як гувернери і бонни давно у нас перевелися, щось з тих часів в наших душах залишилося. Це англійці з американцями в масі своїй не бажають вивчати французьку мову, надаючи перевагу іспанській як більш простій. Наші ж співвітчизники, навпаки, з дитинства люблять "франсе". Не тому що її знають, і не тому, що ця мова впродовж півтора сторіччя вважалася неодмінним атрибутом хорошого виховання і освіти. Ні, ми, як дійсні естети, цінуємо в ній те, що відлякує інші народи: всю цю гаркавість і гундосість, яка, на наш погляд, звучить так красиво!
Нерідко батьки, навіть не знаючи ні слова на мові Бодлера і Рембо, віддають дітей у французькі школи: хай хоч нащадки вивчать цю прегарну мову, яку свого часу не освоїли тато з мамою. Але, на жаль, результат нерідко буває таким само невтішним, як у старшого покоління: як би не відскакували у хлоп'ят від зубів "фютюри" і "кондисьонели", скільки б Бальзака з Мопассаном не виніс їх багатостраждальний організм, прононс все одно залишається більшою чи меншою мірою далеким від оригіналу. А зустріч з сьогоденням, живою французькою взагалі може бентежити столичних школярів: спробуй зрозумій, що він там торохтить з кулеметною швидкістю, навіть якщо він не гамен і не клошар, а цілком доброчесна особа з правильною мовою. Не додає звичайна школа і ідіоматики, і сучасного сленгу, і відомостей про стиль життя і манеру спілкування... І нічого з намірів зробити з дитини франкофона не виходить. А дитина ця зростає і раптом виявляє, що їй ну просто до зарізу необхідна французька...
Краса і користь
Адже красуватися паризьким прононсом сьогодні не тільки приємно, але і корисно. У Франції державна вища освіта безкоштовна, вузи і наукові фонди цієї країни надають іноземцям цілий ряд стипендій на навчання і стажування, неодмінною умовою отримання яких є знання французької. Вірогідність зіткнутися в роботі з французькою мовою вельми висока у інженерів, що працюють в області інформатики, лазерних, авіаційних і космічних технологій. Що стосується гуманітаріїв, то їм просто соромно не володіти мовою Вольтера: адже в області суспільних наук Франція давно попереду планети всієї: у яку культову фігуру світової гуманітарної інтелігенції ні ткни - потрапиш у француза. Отже для соціологів, політологів, правознавців і філософів французька мова стала справді професійним жаргоном.
І, звичайно, що б не говорили італійці і англійці, Париж був і залишається столицею моди. Нікуди не поділися і прославлені французькі духи і вина. А французькі бізнес-школи незмінно очолюють європейські рейтинги.
Слід пам'ятати також, що французькою розмовляють не тільки у Франції. Це офіційна мова 33 країн, включаючи Канаду, Швейцарію, Люксембург, Бельгію. А також робоча мова не тільки Євросоюзу, але і ряду найбільших всесвітніх організацій. Крім того є франкомовна Африка - а це не просто величезна територія, але і непочатий край бізнес-перспектив. Самий час братися за справу!
Не все втрачено
Можна, звичайно, відправитися вивчати мову до Франції. Або можна відкласти поїздку до кращих часів. А почати з вітчизняних мовних шкіл. Французькій, правда, учать не у всіх, та зате якщо вже вона включений в програму, то викладають її на найвищому рівні. Можна відшукати для себе не тільки загальний курс, але і програму для ділового спілкування або професійний цілей, а також курс підготовки до міжнародного іспиту.
Треба сказати, що пройти передекзаменаційний курс корисно всякому, оскільки учбовий матеріал дуже насичений і включає різні аспекти мови, особливо стосуючись поширених труднощів і підводних каменів. А вже якщо ви і справді зібралися здавати DALF (Diplome Approfondi de Langue Francaise - так називається іспит, підтверджуючий володіння мовою на рівні, достатньому для здобування вищої освіти у Франції), то врахуйте: готуватися до нього треба серйозно, як би ви не були упевнені в своїх силах. Адже у разі провалу, повторного іспиту доведеться чекати цілий рік. А ті, хто пройшов підготовчий курс у ряді столичних мовних шкіл, як правило, успішно справляються з випробуванням.
А Франція зачекає... Туди ми поїдемо потім - до блиску відточувати усну мову і набувати паризького лиску.
Переклад статті Галини Ягоди
"Париж может подождать",
джерело: Заграница, - 2008, -
№ 7(419), ст. 11
Попередня сторінка розділу: Статті
або запропонувати власний матеріал для розміщення на сайті.